home GAME, SCOOP รู้จัก ‘ฮิกุจิ อิจิโย’ สตรีบนธนบัตร 5,000 เยน ผู้ปรากฏในโฆษณา PS4

รู้จัก ‘ฮิกุจิ อิจิโย’ สตรีบนธนบัตร 5,000 เยน ผู้ปรากฏในโฆษณา PS4

ช่วงนี้ใครๆ ก็คงได้ชมและหลอนหูกับเพลง 「PS4が新価格」(PS4 Ga Shingakaku, PS4 ราคาใหม่) ในโฆษณาของ PlayStation 4 ที่ประกาศลดราคาอย่างเล่นใหญ่โดยใช้สตรีบนธนบัตร 5,000 เยนของญี่ปุ่นมาดำเนินเรื่องเพื่อบอกว่าลดราคาแล้วตั้ง 5,000 เยนเลยนะ

คำแปล

เพลย์สเตชัน 4 นั้นเคยราคา 34,980 เยน
ภายในเครื่องนั้นมีตัวฉันที่ไม่รู้จักโลกภายนอกอยู่
ฉันได้ยินเสียงแว่วจากทุกคนดังเข้ามา
ถามว่าจะลดราคาต่ำกว่า 30,000 เยนสักทีไหมน้า
จนกระทั่ง Persona 5 คุณได้พาฉันออกไปจากที่แห่งนี้

เพราะฉะนั้น ฉันจะบอกให้ว่าราคาใหม่น่ะ
สองหมื่น… เก้าพัน… เก้าร้อยแปดสิบเยน
สองหมื่น… เก้าพัน… เก้าร้อยแปดสิบเยน
ลดไปเท่าค่าตัวของฉันเลย แถมขนาดยังเล็กลงอีกด้วย

ทุกคนที่เคยทุกข์ทนเอ๋ย ตอนนี้ซื้อกันง่ายๆ แล้วนะ
แถมเพอร์โซนา 5 ก็วางขายวันเดียวกันอีกด้วย
ตอนกลางวันเป็นนักเรียนม.ปลาย เลิกเรียนก็ไปเป็นจอมโจรหน้ากาก
ใช้ชีวิตสองขั้วไปพร้อมกัน ยอดสุดๆ ไปเลย

สองหมื่น… เก้าพัน… เก้าร้อยแปดสิบเยน
สองหมื่น… เก้าพัน… เก้าร้อยแปดสิบเยน
เพอร์โซนา 5 กับพีเอส 4 รับไปพร้อมกันเลยไหมค้าาา?

(เสียงผู้บรรยาย:) เพอร์โซนา 5 และพีเอส 4 ราคาใหม่ วางจำหน่ายพร้อมกันวันที่ 15 กันยา

ตอนนี้เราคงรู้กันแล้วว่าสตรีที่มาขับร้องในโฆษณาคือคนที่มีรูปอยู่บนธนบัตร 5,000 เยนของญี่ปุ่น แต่เธอเป็นใคร ทำไมถึงมาอยู่บนแบงค์ได้ มารู้จักกับเธอ ‘ฮิกุจิ อิจิโย‘ กันดีกว่า

 

สตรีบนธนบัตร

ธนบัตรของแต่ละประเทศจะมีภาพบนหน้าธนบัตรแตกต่างกันไป สำหรับประเทศไทยก็มักเป็นพระบรมสาทิศลักษณ์ (ภาพวาด) ของพระมหากษัตริย์ไทยและพระราชกรณียกิจ ในขณะที่ประเทศญี่ปุ่นมักนำภาพของนักเขียน กวี หรือนักประพันธ์ผู้ยิ่งใหญ่มาขึ้นบนหน้าธนบัตร และมีภาพสถานที่สำคัญหรือภาพอาคารธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่นอยู่ด้านหลัง

19

ธนบัตรญี่ปุ่นซึ่งใช้อยู่ปัจจุบันเป็นรุ่นที่ใช้ตั้งแต่ปี 2004 ปัจจุบันมี 4 มูลค่า ได้แก่ 1,000 เยน / 2,000 เยน / 5,000 เยน และ 10,000 เยน (ยกเว้นฉบับ 2,000 เยนที่ใช้ตั้งแต่ปี 2000 เพื่อเฉลิมฉลองยุคมิลลิเนียม ค.ศ.2000) (ไม่รวมธนบัตรรุ่นอื่นๆ ที่ตีพิมพ์ก่อนหน้าและธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่นประกาศว่ายังใช้ชำระหนี้ได้ตามกฎหมายอยู่)

ธนบัตร 5,000 เยน หนึ่งในชุดธนบัตรปี 2004 นี้พิมพ์ภาพของ ‘ฮิกุจิ อิจิโย’ ถือเป็นหนึ่งในบุคคลสำคัญในวงการวรรณกรรม เธอถือเป็นนักเขียนคนสำคัญแห่งยุคเมจิ (1862-1912) เป็นสตรีคนที่สามที่ปรากฎอยู่บนธนบัตรญี่ปุ่น และเป็นสตรีคนเดียวที่อยู่บนธนบัตรญี่ปุ่นที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน

(ภาพของฮิกุจิ อิจิโยะ ตัวจริง , บนธนบัตร, และฮยอนรี ผู้แสดงแทนตัวเธอในโฆษณา PS4 ตามลำดับ)

 

สตรีจากรากหญ้า

ฮิกุจิ อิจิโย เป็นนามปากกาของนักเขียนชาวญี่ปุ่น ชื่อจริงของเธอคือ ฮิกุจิ นัตสึโกะ เธอเป็นชาวโตเกียว ถือกำเนิดในปี 1872 ในครอบครัวที่ชนชั้นกลางค่อนไปทางล่าง ก่อนที่ฮิกุจิจะเกิด พ่อของเธอย้ายรกรากจากชนบทมาขุดทองในเมืองหลวง พยายามจะวิ่งเต้นเพื่อให้ได้ตำแหน่งซามุไรระดับล่างแต่ก็ไม่เป็นผล เมื่อมาทำงานในสำนักงานเทศบาลไม่นานก็ถูกไล่ออก นำเงินเก็บของครอบครัวมาเปิดธุรกิจก็ล้มเหลว ชีวิตครอบครัวของเธอจึงไม่ค่อยมั่นคงเท่าไรนัก

19

(ภาพครอบครัวฮิกุจิ จากซ้ายคือน้องสาว มารดา และฮิกุจิ อิจิโย)

แต่กระนั้นแล้ว ในช่วงวัย 14 ปี ฮิกุจิได้เข้าเรียนในโรงเรียนนักประพันธ์ฮากิโนยะ ซึ่งถือเป็นโรงเรียนที่สอนการประพันธ์ดีที่สุด มีการสอนวิชาประพันธ์ทุกสัปดาห์ และมีการประกวดบทกวีซึ่งเปิดให้ทั้งศิษย์เก่าและศิษย์ปัจจุบันเข้าร่วมทุกเดือน โดยฮิกุจิมีผลงานเขียนชิ้นแรกของเธอเกิดขึ้นในปี 1891 หรือตอนที่เธออายุ 19 ปี นั่นคือไดอารีที่เธอบันทึกทุกวันจนถึงวันสุดท้ายของชีวิตของเธอ รวมระยะเวลาประมาณ 5 ปี และความหนาหลายร้อยหน้า ซึ่งต่อมามีผู้รวบรวมและตีพิมพ์ กลายเป็นหนึ่งในผลงานชิ้นเอกของเธออีกด้วย

14
ทานาเบะ คาโฮะ ผู้เป็นแรงบันดาลใจให้ฮิกุจิยึดอาชีพนักเขียน

ระหว่างนั้น ไม่เพียงแต่จะต้องใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวท่ามกลางเพื่อนร่วมชั้นที่มาจากครอบครัวที่ฐานะดี เธอยังต้องช่วยเหลือจุนเจือครอบครัวโดยทำงานเย็บปัก ล้างจาน และงานรับจ้างสารพัด เพราะพ่อของเธอได้เสียชีวิตในปี 1889 จนกระทั่งปี 1892 เธอได้ตัดสินใจมายึดอาชีพนักเขียน หลังจากได้เห็นเพื่อนร่วมชั้นของเธอ ทานาเบะ คาโฮะ (ชื่อจริง – มิยาเกะ คาโฮะ, 1868-1943) ประสบความสำเร็จจากผลงานเรื่อง Yabu No Uguisu (เสียงนกร้องจากป่าละเมาะ)

ผลงานของฮิกุจิได้รับการตีพิมพ์เป็นครั้งแรกในปี 1892 เป็นเรื่องสั้นในหนังสือพิมพ์หัวเล็กๆ ฉบับ18หนึ่ง แต่เธอไม่ประสบความสำเร็จเท่าไรนัก เนื่องจากในพล็อตเรื่องของเธอในสมัยนั้นเรียบง่ายเกินไป ตัวละครขาดเสน่ห์และการพัฒนา ทั้งในเรื่องยังเน้นการบรรยายอารมณ์และความรู้สึกมากเกินไป กระนั้นแล้วเธอก็ได้พัฒนาฝีมืออย่างรวดเร็ว ภายใน 9 เดือนหลังจากนั้น เธอก็ได้แจ้งเกิดในฐานะนักเขียนมืออาชีพด้วยผลงาน Umoregi (คลุมเครือ) ในวารสาร Miyako No Hana ซึ่งถือเป็นสื่อสิ่งพิมพ์ที่มีชื่อเสียงมากในสมัยนั้น และเธอก็กลายเป็นที่จับตามองในแวดวงวรรณกรรมในเวลาต่อมา

แนวเรื่องที่เป็นเอกลักษณ์ของฮิกุจิคือแนวรักสามเส้า ซึ่งมีสาวงามที่ไร้พ่อแม่ หนุ่มหล่อที่ทอดทิ้งเธอ และวนิพกผู้ต้อยต่ำที่หลงรักเธอ อีกแนวหนึ่งที่เป็นขึ้นชื่อคือวรรณกรรมแนวเสียดสีสังคมชนชั้นกลาง

17

ในปี 1893 ครอบครัวของฮิกุจิประสบปัญหาการเงินอีกครั้ง เธอ น้องสาว และแม่ของเธอจึงต้องย้ายบ้านจากในตัวเมืองมาอยู่ชานเมืองในย่านโคมแดงโยชิฮาระ แม้จะเป็นที่ที่สังคมไม่ค่อยดีนักแต่นั่นก็เป็นบ่อเกิดแรงบันดาลใจและแหล่งข้อมูลชั้นยอดของฮิกุจิ ระหว่างที่อาศัยที่นี่ ผลงานหลายชิ้นของเธอประสบความสำเร็จอย่างยิ่ง อาทิ Wakare Michi (ทางแยก), Jusan Ya (คืนแรมที่ 13) และ Takekurabe (วัดส่วนสูง) จนชื่อเสียงของเธอโด่งดังไปทั่วโตเกียวและได้รับการยกย่องโดยนักเขียนรุ่นใหญ่มากมาย (เรื่อง Takekurabe ได้ถูกกล่าวถึงในการ์ตูนเรื่องหน้ากากแก้วด้วย)

หลังจากนั้นก็มีผู้แวะเวียนมาเยี่ยมเธออยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นนักเขียนผู้ร่วมวงการ แฟนผลงาน นักวิจารณ์ จนถึงเหล่าบรรณาธิการที่มาทาบทามให้เธอมาร่วมงาน แต่น่าเสียดายที่ฮิกุจิไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับความสำเร็จในอาชีพของเธอได้นานเท่าไรนัก เพราะต่อมาเธอเริ่มมีอาการป่วยและปวดหัวเป็นประจำจนต้องหยุดงานเขียน และเสียชีวิตด้วยโรควัณโรคปอดในวันที่ 23 พฤศจิกายน 1896 ด้วยวัยเพียง 24 ปี

 

สตรีในความทรงจำ

แม้จะเสียชีวิตตั้งแต่ยังเยาว์วัย ผลงานของเธอก็ยังคงทรงอิทธิพลในวงการจวบจนปัจจุบัน เธอเป็นที่จดจำในฐานะนักเขียนเรื่องเสียดสีสังคมและความต่ำต้อยของชนชั้น นอกจากนี้ เธอยังขึ้นชื่อเรื่องการเขียนงานด้วยภาษาวรรณกรรม (บุงโกะ, ภาษาญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมซึ่งใช้ตั้งแต่ยุคเฮอัน (794-1185) และเริ่มเสื่อมความนิยมในยุคเมจิ (1868-1912)) ซึ่งหาได้ยากเนื่องจากมีเฉพาะกลุ่มนักประพันธ์เท่านั้นที่ใช้ และทุกวันนี้ถือเป็นภาษาที่ “อ่านยาก” สำหรับคนญี่ปุ่นโดยส่วนใหญ่

16

ในปี 2004 เธอได้รับเลือกมาเป็นบุคคลบนธนบัตรญี่ปุ่นมูลค่า 5,000 เยน คู่กับภาพด้านหลังของธนบัตรซึ่งเป็นกอดอกไอรีสญี่ปุ่น ซึ่งวาดโดยโอกาตะ โคริน (1658-1716)

ในปี 2016 เธอกลับมาร้องเพลง PS4 Ga Shingakaku เพื่อบอกให้โลกรู้ว่าเพลย์สเตชัน 4 ลดราคาแล้ว 5,000 เยน

ฮยอนรี (ภาพ: Hikarigraph)

ถึงในโฆษณาจะจั่วหัวไว้ว่าขับร้องโดยฮิกุจิ อิจิโย แต่ไม่ใช่เจ้าตัวร้องจริงๆ นะ (แน่แหละ) เพลงโฆษณานี้ขับร้องและแสดงโดยฮยอนรี (ひょんり、현리) ซึ่งเป็นนางแบบและนักแสดงสาวชาวเกาหลีที่เติบโตในประเทศญี่ปุ่น ในปี 2015 ภาพยนตร์เรื่อง Mizu No Koe Wo Kiku (The Voice of Water) ซึ่งเธอแสดงครั้งแรกและเป็นตัวละครหลักได้ฉายในเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเบอร์ลินครั้งที่ 65 นอกจากนี้เธอยังได้รับรางวัลดาวรุ่งเทศกาลภาพยนตร์ทาคาฮาชิครั้งที่ 29 และยังมีผลงานละคร ภาพยนตร์ และรายการโทรทัศน์มากมายเลยทีเดียว

นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่นักเขียนที่เป็นบุคคลในประวัติศาสตร์ได้มีบทบาทในวัฒนธรรมป็อปยุคปัจจุบัน การ์ตูนเรื่อง คณะประพันธกรจรจัด (Bungou Stray Dogs) เขียนโดย อาซากิริ คาฟกา ได้นำเอาตัวละครยนักประพันธ์ชื่อดังจากอดีตมากมาย ทั้งดะไซ โอซามุ , นาคาจิมะ อัตสึชิ, เอโดงาวะ รัมโป มาเขียนเป็นการ์ตูนแนวสืบสวนเหนือธรรมชาติ ในประเทศไทยลิขสิทธิ์มังงะภาษาไทยโดยรักพิมพ์ ส่วนฉบับอนิเมะนั้นถูกทำออกมาแล้วถึง 2 ซีซัน

แน่นอนว่าฮิกุจิ อิจิโยเองก็ถูกดัดแปลงมาเป็นตัวละครในเรื่องนี้เช่นเดียวกัน โดยเธอปรากฏตัวเป็นสาวหุ่นดีผมสีทอง สมาชิกขององค์กรใต้ดินพอร์ทมาเฟีย ในตำแหน่งบอดี้การ์ดของอาคุตะงาวะ ริวโนสุเกะ เธอเป็นหนึ่งในตัวละครที่ไม่มีพลังพิเศษ สื่อถึงลักษณะงานวรรณกรรมของเธอที่ยึดขนบญี่ปุ่นไว้ ไม่โอนอ่อนไปตามกระแสวัฒนธรรมตะวันตก ทว่าเพราะความจงรักภักดีต่อหัวหน้าและองค์กรของเธอนี่แหละ ที่ทำให้เธอเป็นอีกหนึ่งตัวละครที่ใครหลายๆ คนชื่นชอบมากทีเดียว

 

หากมองเผินๆ ประเทศญี่ปุ่นอาจจะเป็นชนชาติที่นำประวัติศาสตร์และบุคคลในประวัติศาสตร์ชาติตัวเองมาล้อเล่นบ่อยครั้ง แต่หากสังเกตดีๆ ทุกครั้งนั้นพวกเขาก็ไม่เคยทำออกมาอย่างไร้ซึ่งอาการเคารพ แต่ศึกษาอย่างดีถึงลักษณะนิสัยและผลงานของบุคคลเหล่านั้นดีแล้ว จึงถ่ายทอดออกมาในรูปแบบต่างๆ โดยอาจจะมีการใส่อารมณ์ขันเข้าไปบ้าง เพื่อให้คนรุ่นใหม่เกิดความสนใจศึกษาเกี่ยวกับบุคคลนั้น และสนใจในผลงานของพวกเขาในเวลาต่อมา เรียกได้ว่าเป็นหนึ่งในวิธีสร้างความน่าสนใจในประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจ และน่านำมาปรับใช้มากทีเดียว

 

อ้างอิง: wikipediaMokotopi, kotobank.jp, golddust.jp, Jinbatsukan, Bank of Japan

Chii-yun

Chii-yun

สากกะเบือยันเรือรบของเอ็นเทอร์ด็อค ชอบซื้อการ์ตูนเรื่องใหม่ ๆ ทุกแนวทุกเพศวัยมากองแล้วก็ไม่มีเวลาอ่าน
Chii-yun

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.

ความคิดเห็น